Entrevista a Justin Kurzel, director de 'Snowtown'

Publicado por Cinematic 19 de diciembre de 2011


Aquí os dejo la entrevista que le hice en el Zinemaldia a Justin Kurzel, director de la película-revelación australiana del año, Snowtown. Aviso, hay algunos spoilers. (Here you have the interview I did to Justin Kruzel in the San Sebastian Film Festival about his movie Snowtown. There are some spoilers - you've been warned).


-I really like the scene where Johnny forces the fat woman to dance in front of him. Because is the same thing that the pedophile did with the kids, and shows that no matter if it's to a woman or to a kid - it's the same kind of evil. (Me encanta la escena donde Johny fuerza a la mujer gorda a bailar frente a ella. Porque es el mismo tipo de cosa que el pedófilo hizo a los chicos, y muestra que no importa si es a una mujer o a un niño - es el mismo tipo de mal).

It's the first time I even thought about that. But it's interesting. It mirrors the shame with the pedophile. But the scene with the naked woman was to me more about the power of this man in this community, he had this kind of kingdom. He was very very powerfull and she was so vulnerable that she was going to give herself to this man. But it's interesting that you mentioned that. (Es la primera vez que he pensado en ello. Pero es interesante. Muestra la vergüenza con el pedófilo. Pero la escena con la mujer desnuda fue para mí algo más acerca del poder de este hombre en la comunidad, tenía ese tipo de reino suyo. Era muy muy poderoso y ella era tan vulnerable que se entregó a este hombre. Pero es interesante que lo menciones).

- I also do like the scene where they are torturing a man in the bathroom and Jamie finishes him. I think it's the only scene where he actually does something about what's happening around him, and not just cry and compadecing himself. (También me gusta la escena donde están torturando a un hombre en el baño y Jamie lo termina. Creo que es la única escena donde él realmente hace algo en relación a lo que está pasando a su alrededor, no sólo llorar y compadecerse de sí mismo).

To us it was always like a mercy killing. You know, Jamie seeing that his brother could be tortured for a long time, and he was wanting to pull him out of this pain. It was always how to make it feel as so there was no other choice. First starts off as a revenge for what his brother did to him, but then it's much more of a mercy killing. (Para nosotros siempre fue como una muerte por compasión. Ya sabes, Jamie viendo que su hermano podría ser torturado durante mucho tiempo, y quería evitarle ese dolor. Siempre se trataba de cómo te hace sentir cuando no hay otra alternativa. Primero empieza como una venganza por lo que le hizo su hermano, pero luego es mucho más que una muerte por compasión).

- There are some similarities between your movie and Animal Kingdom. Have you seen it? Did it had any influence in your film? (Hay más similitudes entre su película y Animal Kingdom. ¿La Has visto? ¿Tuvo alguna influencia en tu película?

I have seen Animal Kingdom. I'm friends with David Michôd, the director, and the cinematographer of Snowtown was the same of Animal Kingdom, but I don't think it had any inspiration in Snow. A K is more of a genre film, S is more influenced by the real events of the murders. So, I think there are some coincidential similarities in the leading protagonists. Both are 18-19... But I think Snowtown is much more inspired by the real events. I think it's coincidence that two crime-type films came out within two years. (He visto Animal Kingdom. Soy amigo del director, y el director de fotografía fue el mismo que el de Animal Kingdom, pero no creo que haya ninguna inspiración en Snow. A. K. es más un film de género, S. está más incluenciado por los hechos reales de los asesinatos. Así que pienso que hay similitudes entre los protagonistas por pura coincidencia. Ámbos tienen 18-19... pero creo que Snowtown está más inspirada en los hechos reales. Y es una coincidencia que dos películas de este estilo hayan sido rodadas en dos años).


- The whole cast is stunning, but particularly, the interpretation of Daniel Hensall is amazing. Where did you find him? (Todo el casting está espectacular, pero en particular la interpretación de Daniel Hensall es impresionante. ¿Cómo te topaste con él?)

He's a Sydney actor, he hasn't done much film before. He done a lot of TV, so this was his first lead role. I was interested in Daniell because he's quite ordinary, and there's also something very charismatic about him. He really likes being around people; people warmed to him very quickly... He seemed to have the perfect dynamic for what we wanted for John: this kind of every man who could easily seduce people with a smile, someone that you feel you could trust. And Daniell had all these cuallities. (Es un actor de Sidney, no ha hecho demasiadas películas antes. Ha hecho mucha televisión, así que este es su primer papel protagonista. Me interesó Daniell porque es muy normal, pero hay algo carismático en él. Realmente le gusta estar rodeado de gente, les cae bien con facilidad... parecía tener el dinamismo perfecto para lo que queríamos de John: este tipo de hombres que podrían seducir facilmente a cualquiera con una sonrisa, alguien en que sientas que puedes confiar. Y Daniel tenía todas esas cualidades).

- Yeah, he's like this dychotomic character that seems very nice at first but hides tons of shit behind the carpet. (Sí, es como este personaje dicotómico que parece muy simpático a primera vista pero que esconde toneladas de mierda bajo la alfombra).

Well, then it's revealed that he's psychotic (Bueno, luego se revela que es psicótico)

- The dream told in voice over at the beginning it's very suggestive. Did you really had it or you made it up as an allegory or something? (El Sueño contado en voz en off al principio es muy sugerente. ¿Realmente lo soñaste o lo inventaste como algo alegórico?)

It was in one of the books that the film is based on. The writer had heard that one of John's biggest fantasies was to kill someone, put a belt in their neck and then call the police. I found it a really startling image. And originally John was going to say it, but it became much more powerfull with Jamie. It's almost like a premonition, he sees he's fate (Estaba en uno de los libros en los que se basa la película. El escritor había oído que una de las mayores fantasías de John era matar a alguien, poner un cinturón en su cuello y llamar a la policía. Me pareció una imágen desoladora. Y originalmente John iba a decirlo, pero se convirtió en algo mucho más poderoso con Jamie. Es casi como una premonición, el ve su destino).

- How did you developed the story from the script? (Cómo desarrollaste la historia desde el guión?)

I was looking for risky and interesting film scripts, and they came across of this from Shaun Grant, the writer. And it is obviously controversial in Australia because it is a very well-known case, and they gave it to me. I was born in the same place the events happened, so I was very intrigued. When I red it I knew that it had a very different perspective on what had been reported in the media, and I had no idea about this kind of father-son relationship between John and Jamie. I found very interesting that at the age of 16 someone could be a serial killer. So I just came on board, and the subject matter was very fascinating to me (Estuve buscando guiones interestantes y arriesgados para una película, y me llegó este a través de Shaun Grant, el escritor. Y obviamente en Australia fue muy controvertido porque es un caso muy conocido, y me lo dieron. Nací en el mismo lugar donde tuvieron lugar los hechos, así que estaba muy intrigado. Cuando lo leí sabía que tenía una perspectiva muy diferente de lo que habían informado los medios, y no tenía ni idea sobre esta relación padre-hijo entre John y Jamie. Me pareció muy interesante que a los 16 alguien pudiera ser un asesino en serie. Así que simplemente me uní al proyecto, sobre todo por la fascinación que me provocó).

- I also think the film has more impact for those who haven't heard about the real events, because it starts off as a very quiet drama and suddenly unfolds into something else - the crime element and the thriller. If you know the case you know that something is going to explode at some point (También creo que el film tiene más impacto en aquellos que no han oído nada sobre este hecho, porque comienza como un drama muy pausado y de repente se convierte en algo más -el elemento criminal y el thriller. Si conoces el caso sabes que algo está pasando y que explotará en algún momento).

Yeah, I always looked at it like a psychological drama. Originally it was written like a thriller, with the police in it and the case, but we found more interesting the point of view of Jamie and the perpetrators (Sí, siempre lo he visto como un drama psicológico. Originalmente se escribió como un thriller, con la policía en el caso, pero nos dimos cuenta de que era más interesante el punto de vista de Jamie y de los perpetradores).

- Did you think about expanding the ending and show how John is imprisoned? (¿Pensaste en el continuar el final y mostrar cómo John va a prisión?)

Well, originally it did had John imprisoned and arrested... I just found it distracting from the main story. And to me the main story was about a boy that is seduced into becoming a killer. And I feel that the moment in the last minute when he shuts the door and you can see in his face that something has shifted and changed to me was much more powerful ending that seeing them arrested (En un principio teníamos a John encarcelado y arrestado... pero me pareció una distracción de la historia central. Porque para mí la historia principal era sobre un chico que es seducido para convertirse en asesino. Y siento que el momento en el último minuto cuando cierra la puerta y puedes ver en su cara que algo ha cambiado, es un final mucho más poderoso que verlo arrestado).


.

0 comentarios

Publicar un comentario

"LOS COMENTARIOS ESTÁN SUJETOS A MODERACIÓN. POR FAVOR, EVITA EN CUALQUIER CASO LOS INSULTOS, COMENTARIOS FUERA DE TONO O CONTEXTO, OFENSIVOS, PROVOCADORES Y MERAMENTE PROMOCIONALES O SPAM. RESPETA LA OPINIÓN DEL AUTOR DEL ARTÍCULO O LA CRÍTICA, ASÍ COMO LOS COMENTARIOS DE LOS DEMÁS". CUALQUIER COMENTARIO CONSIDERADO COMO UN TROLL TAMBIÉN SERÁ BORRADO INMEDIATAMENTE.

POR LO DEMÁS, ¡ADELANTE! NOS ENCANTARÁ SABER TU OPINIÓN.

'La momia' en taquilla

Poca recaudación en los pases de jueves noche.
Publicado por Jolly Jumper.

''Mary Poppins Returns'

La razón por la que Julie Andrews no estará en este regreso.
Publicado por Jolly Jumper.

Jared Leto en 'Blade Runner 2049'

Ha revelado el nombre de su personaje.
Publicado por Jolly Jumper.

CURSOS Y MASTERS

Topformación.com

Buscador de cursos y masters.
Publicado por Redacción.

Twitter

.

Facebook

Cinempatía on Facebook